Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - Estás tan malo conmigo…

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語英語

タイトル
Estás tan malo conmigo…
テキスト
Taâlita様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語 italo07様が翻訳しました

Eres tan malo conmigo…

Tengo ganas de verte.

¿Me enseñas a jugar al golf esta tarde?

Tengo ganas de ti...

¿Tienes ganas de mí?

Tengo ganas de estar en tus brazos...

El jueves voy a trabajar.

¿Vienes a verme mañana?
翻訳についてのコメント
I edited the 7th sentence

タイトル
You are so bad with me...
翻訳
英語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You are so bad with me...

I want to see you.

Will you teach me how to play golf this afternoon?

I want you...

Do you want me?

I want to be in your arms...

I’ll work on Thursday.

Will you come and see me tomorrow?
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 23日 03:56