Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ラテン語 - αξιζει φιλε να υπαρχεισ για ενα ονειρο κι ασ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 ラテン語アラビア語

カテゴリ

タイトル
αξιζει φιλε να υπαρχεισ για ενα ονειρο κι ασ...
テキスト
oxachris様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

αξιζει φιλε να υπαρχεις για ενα ονειρο κι ασ ειναι η φωτια του να σε καψει
翻訳についてのコメント
Αγγλικα Μεγαλης Βρετανιας, Σαουδικης Αραβιας Αραβικα...

タイトル
vivere pro somnio operae pretium est...
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Vivere pro somnio operae pretium est, mi amice, etsi eius igni exuri possis
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 12月 10日 20:10