Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ブルガリア語 - Zgodnie z § 2 RozporzÄ…dzenia, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ブルガリア語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Zgodnie z § 2 Rozporządzenia, ...
テキスト
gbojilov様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Zgodnie z § 2 Rozporządzenia, ogłoszenie o przetargu ukazało się w dniu
14 października 2009 r. w dzienniku o zasięgu ogólnokrajowym „Rzeczpospolita”, w
dzienniku lokalnym „Gazeta Wyborcza” oraz w Biuletynie Informacji Publicznej
Urzędu Komunikacji Elektronicznej. W ogłoszeniu określono przedmiot
postępowania, jego zakres, warunki uczestnictwa oraz kryteria oceny ofert.

タイトル
В съответствие с § 2
翻訳
ブルガリア語

tanty様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

В съответствие с § 2 от Правилника на обявлението за търг е издадено на Октомври 14, 2009, в всенароден вестник "Република", местен вестник "Gazeta Wyborcza" и Обществения информационен бюлетин
Служба на електронните съобщения. Обект определен в съобщителната процедура, обхвата, условията за участие и критериите за оценка на офертите.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 11月 17日 21:53