Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ウルドゥー語 - سونا Ù„Ú¯ رہا ہے۔

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ウルドゥー語英語 スペイン語ポルトガル語

タイトル
سونا لگ رہا ہے۔
翻訳してほしいドキュメント
danialexluna様が投稿しました
原稿の言語: ウルドゥー語

سونا لگ رہا ہے۔


翻訳についてのコメント
<edit> replaced latin script by Persian script; before edit : "sohna lag reha hain" </edit> (11/02/francky thanks to Colbreeze16's notification)
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 11月 2日 09:49





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 1日 19:31

Coldbreeze16
投稿数: 236
sohna? Or you mean sona?

2009年 11月 1日 21:49

danialexluna
投稿数: 4
The original text is sohna, but I don´t know if it's well written.

2009年 11月 1日 22:41

Coldbreeze16
投稿数: 236
well sona actually has two meanings. In Hindi the two meanings use soft or hard N, but urdu has no hard N (well 80% urdu vocabulary is Hindi as well).

And unfortunately both meanings fit in here :\

It can mean "I'm feeling sleepy" or it can mean "It is very cute". (basing upon sona is used in which context)

2009年 11月 2日 00:11

danialexluna
投稿数: 4
According to the context its the cute meaning!Thank you!

2009年 11月 2日 00:24

danialexluna
投稿数: 4
Hey, can you tell me if the next phrase is also hindu? koi bat nahee hota hai or kia ho raha hai Whats the meaning if you know? Thank you!

2009年 11月 2日 05:27

Coldbreeze16
投稿数: 236
Francky,

Can you please edit the source and replace it with equivalent sentence in Persian script? here it is سونا لگ رہا ہے۔

CC: Francky5591

2009年 11月 2日 05:31

Coldbreeze16
投稿数: 236
I'd be glad to help out with the other translation if you've submitted a request. Otherwise just submit one. Btw if this sentence is meant for 'cute' I'd suggest something. We often use 'bada' (meaning very or a lot) with cute meaning of 'sona', it'd look more beautiful then and it'd mean "It is looking very cute". Btw this sentence can also point to a male who you're addressing very colloquially. so it can also mean "He/You are looking very cute".

2009年 11月 2日 09:50

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks for this notification as well as the version in Persian script, Coldbreeze!