Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אורדו - سونا Ù„Ú¯ رہا ہے۔

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אורדואנגליתספרדיתפורטוגזית

שם
سونا لگ رہا ہے۔
טקסט לתרגום
נשלח על ידי danialexluna
שפת המקור: אורדו

سونا لگ رہا ہے۔


הערות לגבי התרגום
<edit> replaced latin script by Persian script; before edit : "sohna lag reha hain" </edit> (11/02/francky thanks to Colbreeze16's notification)
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 2 נובמבר 2009 09:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 נובמבר 2009 19:31

Coldbreeze16
מספר הודעות: 236
sohna? Or you mean sona?

1 נובמבר 2009 21:49

danialexluna
מספר הודעות: 4
The original text is sohna, but I don´t know if it's well written.

1 נובמבר 2009 22:41

Coldbreeze16
מספר הודעות: 236
well sona actually has two meanings. In Hindi the two meanings use soft or hard N, but urdu has no hard N (well 80% urdu vocabulary is Hindi as well).

And unfortunately both meanings fit in here :\

It can mean "I'm feeling sleepy" or it can mean "It is very cute". (basing upon sona is used in which context)

2 נובמבר 2009 00:11

danialexluna
מספר הודעות: 4
According to the context its the cute meaning!Thank you!

2 נובמבר 2009 00:24

danialexluna
מספר הודעות: 4
Hey, can you tell me if the next phrase is also hindu? koi bat nahee hota hai or kia ho raha hai Whats the meaning if you know? Thank you!

2 נובמבר 2009 05:27

Coldbreeze16
מספר הודעות: 236
Francky,

Can you please edit the source and replace it with equivalent sentence in Persian script? here it is سونا لگ رہا ہے۔

CC: Francky5591

2 נובמבר 2009 05:31

Coldbreeze16
מספר הודעות: 236
I'd be glad to help out with the other translation if you've submitted a request. Otherwise just submit one. Btw if this sentence is meant for 'cute' I'd suggest something. We often use 'bada' (meaning very or a lot) with cute meaning of 'sona', it'd look more beautiful then and it'd mean "It is looking very cute". Btw this sentence can also point to a male who you're addressing very colloquially. so it can also mean "He/You are looking very cute".

2 נובמבר 2009 09:50

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks for this notification as well as the version in Persian script, Coldbreeze!