Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - yaklaşık 15 senedir le fayet'yi, parc thermal'i göremiyorum.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ニュース / 現在の出来事

タイトル
yaklaşık 15 senedir le fayet'yi, parc thermal'i göremiyorum.
テキスト
zeynoozkeceli様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Yaklaşık 15 senedir le Fayet'yi, parc thermal'i göremiyordum. Artık Türkiye'de yaşıyorum. Şu an oraları görebilme imkanına sahip olduğum için çok teşekkürler. Parc thermal'in içinde bulunan evleri görebilceğim bir site varsa ve bu konuda bana yardımcı olursanız sevinirim.
翻訳についてのコメント
(fransız fransizcası)internette bi site buldum, eski yaşadığım yerin küçük video görüntüleri vardı. ek görüntü bulabilmek için yardım istiyorum


Before edits: ''yaklaşık 15 senedir le fayet'yi, parc thermal'i göremiyordum.Artık Türkiye'de yaşıyorum. şuan oraları görebilme imkanına sahip olduğum için çok teşekkürler. parc termal'in içinde bulunan evleri görebilceğim bir site ismi varsa, yardımcı olursanız sevinirim''

タイトル
Parc thermal
翻訳
フランス語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Depuis environ 15 ans, je ne pouvais pas voir le Fayet, le parc thermal. Désormais, je vis en Turquie. Merci beaucoup pour le fait que j'ai, en ce moment, la possibilité de voir ces endroits. S'il existe un site où je pourrais voir les maisons qui se trouvent dans le parc thermal et si vous pouvez m'aider sur ce sujet, j'en serais heureuse.
最終承認・編集者 turkishmiss - 2009年 9月 28日 12:27