Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ポーランド語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...
翻訳してほしいドキュメント
kogakoga様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Mi amor, aquí tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. Mándame pronto las fotos, te quiero. Ha... me han dicho que estuviste con un camarero del hotel Barcelo, ¿es verdad?
翻訳についてのコメント
Text corrected. Before:
"mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. mandame pronto las fotos, te quiero. ha me han dicho que estubiste con un camarero del hotel barcelo, es verdad?" <Lilian>
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 9月 1日 22:55





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 1日 22:40

gamine
投稿数: 4611
Caps missing. Not native.

2009年 9月 1日 22:55

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks again, Lene