Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ロシア語 - merhaba canım tanya hatırlarsın belki benim...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
merhaba canım tanya hatırlarsın belki benim...
テキスト
yura1様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

merhaba canım tanya hatırlarsın belki benim senden defalarca fotograf istemiştim. ama nedense hiçbir şekilde gödermedin ve ben bunu hala anlamış değilim.birkaç resmin bukadar zor göderilmesini anlam veremiyorum.senin bana değer vermediğini biliyorum. senin için o istemiş olduğum fotografların belkide hiçbir önemi yoktur,ama benim için paha biçilemez.sadece sen bunun farkında değilsin.tanya senden son bir defa daha rica ediyorum lütfen ikimizin fotograflarını gönder.

タイトル
Здравствуй Таня
翻訳
ロシア語

katranjyly様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Здравствуй, душа моя Таня, может быть ты помнишь, что я много раз просил(а) у тебя фотографии. Но почему-то никак не присылаешь, и я этого до сих пор не понимаю. Разве трудно прислать несколько фотографий, я не могу понять. Я знаю, что для тебя я не много значу. Для тебя эти фотографии, которые я прошу, наверное, совсем не важны, а для меня они бесценны. Но только ты этого не понимаешь. Таня, последний раз прошу тебя, пришли, пожалуйста, наши с тобой фотографии.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 5月 19日 22:55