Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-イタリア語 - DA ZNAS DA SI MENI JAKO SLATKA...MISLIM DA SAM SE...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語イタリア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
DA ZNAS DA SI MENI JAKO SLATKA...MISLIM DA SAM SE...
テキスト
svabic様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

DA ZNAS DA SI MENI JAKO SLATKA...MISLIM DA SAM SE OPET ZALJUBAI I AKO TE JOS NISAM VIDEO...NEKAKO SI MI UPALA U ZIVOT ODJEDNOM BEZ NAJAVE...STO JA JAKO VOLIM...JEDNOSTAVNO VISE NEMOGU DA ZAMISLIM DAN A DA TI NISI DEO NJEGA...DA NEMA TVOJIH POZIVA TEBE UOPSTE...PRELEPA SI MI U SVAKOM SMISLU...I JAKO BIH ZELEO DA PROVEDEM NAJLEPSE TRENUTKE SA TOBOM...U POLJUBCIMA,MAZENJU I SVEMU OSTALOM STO IDE UZ TO...LJUBIM TE JAKO PUNO I OPET HVALA TI STO SI SE POJAVILA U MOM ZIVOTU...

タイトル
Sai che sei molto carina per me...
翻訳
イタリア語

itgiuliana様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Sai che sei molto carina per me...penso di essere innamorato di nuovo, anche se non ti ho ancora vista...In un certo modo, sei entrata nella mia vita all’improvviso, senza preavviso...il che mi piace tanto... Semplicemente non riesco piu` ad immaginare il giorno senza che tu ne sia parte... senza le tue chiamate, senza di te in generale... sei bellissima in ogni senso... e vorrei tanto passare i momenti piu` belli con te... nel baciare, accarezzare e nel tutto il resto che si fa dopo.... ti bacio tantissimo e ti ringrazio di nouvo per essere apparsa nella mia vita...
最終承認・編集者 ali84 - 2009年 1月 12日 20:56