Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-トルコ語 - For Danmark har I ikke kæmpet forgæves.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語トルコ語

カテゴリ 思考

タイトル
For Danmark har I ikke kæmpet forgæves.
テキスト
bebegim_19様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

For Danmark har I ikke kæmpet forgæves.
翻訳についてのコメント
Meningen er at jeg vil lave et skilt til ophængning i den danske lejr når jeg selv ankommer til Afghanistan.

タイトル
Danimarka
翻訳
トルコ語

SeroQ様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Danimarka uğuruna boşuna savaşmış değiller.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 3月 3日 16:08





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 3日 16:15

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
merhaba SeroQ
cevirilerinde turkce karakter kullanmani onemle rica ediyorum. ben, her defasinda cevirini duzeltip,oyle onayliyorum, ama bende de turkce klavye olmadigi icin, yapistirma (copy/past) yontemiyle yapiyorum ve bu epey zamanimi aliyor. islerin yogunlugunu dusunursek, ceviri basina ancak 1-2 dakika harcamam gerekirken, bu islem daha uzun suruyor.
bu dedigim, sadece 'asil ceviri metni' icin gecerli, yazismalar icin onemi yok. anlayisin icin simdiden tesekkur ediyorum! hoscakal.