Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-アルバニア語 - Bonjour !

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語フランス語ギリシャ語アルバニア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Bonjour !
テキスト
μελίνα様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 ApHo様が翻訳しました

Ce que je peux dire de moi, c'est que je suis quelqu'un qui pense par lui-même*. Je tiens à la correction envers les gens et aux relations authentiques entre eux. Qui croit en soi, peut atteindre à tout !
Pour le partenaire : Écoute ton cœur et il te dira ce qu'il y a de meilleur :)
翻訳についてのコメント
* mot à mot : une personne avec sa propre opinion

J'ai suppprimé des points d'exclamation qui choqueraient en français (mais probablement pas en bulgare)

タイトル
Mirëdita
翻訳
アルバニア語

nexhat muqaj様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Çka mund të them për mua, që jam dikush që mendon për vetveten. Jam për afërsinë nga njerëzit dhe lidhjet e njëjta me ata. Kush beson në veten, mund të arrijë gjithçka. Për partnerin: Dëgjoje zemrën tënde dhe ajo të thotë çka është më mirë.
最終承認・編集者 Inulek - 2009年 3月 24日 18:31