Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ラテン語 - algunas personas se enamoran de la luna, yo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ラテン語

タイトル
algunas personas se enamoran de la luna, yo...
テキスト
C.A.D様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

algunas personas se enamoran de la luna, yo personalmente prefiero las mujeres.
翻訳についてのコメント
no busco texto exacto, algo con ese mismo significado.

タイトル
nonnullae personae adamant lunam, ego ipse mulieres antefero
翻訳
ラテン語

jufie20様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

nonnullae personae adamant lunam, ego ipse mulieres antefero
最終承認・編集者 jufie20 - 2008年 11月 5日 13:34