Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ben sinavlarima genellikle sessiz yerlerde ve...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現

タイトル
ben sinavlarima genellikle sessiz yerlerde ve...
テキスト
alada様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ben sinavlarima genellikle sessiz yerlerde ve yanliz calisirim ilk once test cozer sonra bilmedigim konulara calisirim sinava calisirken konu anlatimli kitaplar kullanirim
翻訳についてのコメント
bu metin ingilizceye cevirilecektir ve duzgun olmasini istiyorum benim icin onemlidir ve mantikli olmasini rica ediyorum

タイトル
I usually study in silent places
翻訳
英語

Rant様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I usually study for my exams alone and in quiet places. Initially, I practise some test questions and then I study the subjects which I don't know. When I study for my exams, I use books which have explanations about the subjects.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 19日 11:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 14日 12:01

goncin
投稿数: 3706
guven64,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,

2008年 10月 18日 15:57

turkishmiss
投稿数: 2132
Rant
Didn't you forget "sinavlarima" in the first sentence?