Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - scrisoare de mulÅ£umire

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 日常生活

タイトル
scrisoare de mulţumire
翻訳してほしいドキュメント
dumbrava様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Bună ziua
Numele meu este S.B. şi locuiesc în România. Eu am comandat produse de la dumneavoastră şi vreau să mulţumesc pentru promptitudinea cu care aţi răspuns solicitării mele. Voi rămâne un client fidel şi deja v-am recomandat şi prietenilor mei. Încă o dată sincerele mele mulţumiri
S.B.
翻訳についてのコメント
/Edited with the missing diacritics + abbreviated the name/ AziTrad
azitradが最後に編集しました - 2008年 9月 29日 08:45





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 28日 10:01

Oana F.
投稿数: 388
some diacritics missing. the requester is romanian

2008年 9月 28日 10:42

pias
投稿数: 8113
Thanks Oana!

dumbrava,
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

2008年 9月 28日 13:17

Oana F.
投稿数: 388
The requester used diacritics in the most part of the text, she just forgot one or two words, maybe a romanian expert can adjust it

2008年 9月 28日 13:49

MÃ¥ddie
投稿数: 1285

Ns,Some diacritcs missing



CC: iepurica

2008年 9月 29日 08:40

azitrad
投稿数: 970
There were only a few diacritics missing, so I edited them and set the source language "free"



2008年 9月 29日 09:19

pias
投稿数: 8113
I'm happy for the source language Andreea!