Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - In the top of the mountain is bigger fire

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語イタリア語

カテゴリ 教育

タイトル
In the top of the mountain is bigger fire
テキスト
ilserbo様が投稿しました
原稿の言語: 英語

In the top of the mountain is bigger fire

タイトル
sulla cima della montagna c'è un fuoco più grande
翻訳
イタリア語

silvia.frigerio82様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

sulla cima della montagna c'è un fuoco più grande
最終承認・編集者 sampi - 2008年 9月 20日 13:46





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 6日 16:39

ilserbo
投稿数: 1
ritengo che il significato del testo in questione abbia una valenza di carattere metaforico, percui mi permetto di corregere su un piccolo appunto; dunque a mio giudizio la traduzione effettiva di questa frase è la seguente: "sulla cima della montagna il fuoco è il più grande". mi scuso per avere inviato una traduzione, ma era l'unico modo per sintetizzare il mio appunto.

2008年 9月 8日 09:54

silvia.frigerio82
投稿数: 6
Anch'io all'inizio ho pensato fosse la traduzione più giusta, però non avendo trovato alcun appunto nelle note, ho pensato fosse doveroso attenermi ad una traduzione letterale.