Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - オランダ語 - Beste vrienden Ik wil hullie bedanken voor de...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ギリシャ語

タイトル
Beste vrienden Ik wil hullie bedanken voor de...
翻訳してほしいドキュメント
Heverlee様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Beste vrienden
Wij willen jullie bedanken voor de hartelijke ontvangst en de mooie vakantie die wij mochten doorbrengen bij jullie. Het is het paradijs bij jullie.
Groetjes en tot volgend jaar
M. & T.
翻訳についてのコメント
Names abbreviated <goncin />.
goncinが最後に編集しました - 2008年 6月 26日 13:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 24日 23:26

Martijn
投稿数: 210
Here's the fourth

Dear friends
We would like to thank you for the warm/hearty reception and the beautiful holiday we could [were allowed to] spend with you [plural, literally: at you('re place)]. It is a [literally: the] paradise at you['re place, plural].
Regards and until next year
M. & T.