Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - nursing burada hangi anlamda kullanılıyor?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語ルーマニア語

カテゴリ 表現 - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
nursing burada hangi anlamda kullanılıyor?
テキスト
mihaella様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Performance appraisal and evaluation in nursing are concerned with measuring the efficiency, determining the competency, and measuring the effectiveness of the nursing process and the activities used by the individual nurse in the care of clients.
翻訳についてのコメント
performans konusunda hazırlanacak bir tez metni. çeviri yaparken burada özellikle nursing/nurse anlamını konumlandıramadım. hemşirelik / bakıcılık anlamında mı? yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.

タイトル
Evaluarea performanţei în ...
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Evaluarea performanţei în asistenţa medicală este realizată prin măsurarea eficienţei, determinarea competenţei şi a eficienţei procesului de asistenţă medicală şi a activităţilor folosite de infirmiera individuală pentru îngrijirea pacienţilor.
翻訳についてのコメント
nurse-soră medicală, asistentă
appraisal and evaluation sunt sinonime, după părerea mea.
textul în sine este un pic neclar
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 6月 23日 07:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 22日 15:49

Freya
投稿数: 1910
Nu mergea mai bine "pacienţi" ?... că tot e vorba de asistenţă medicală.

2008年 6月 22日 21:44

MÃ¥ddie
投稿数: 1285