Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポーランド語 - mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...
翻訳してほしいドキュメント
fernande様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam zadnego wptywu na bruna gdyz nie utrzymuje z nim kontaktow. jestempewna ze byt to moj ostatni pobyt w harprich. smutno mi po smerci wujka. niech spelnia sie twoje marzenia papa.
翻訳についてのコメント
francais de france
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 6月 19日 00:35