Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ヘブライ語 - .bob

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語ヘブライ語

タイトル
.bob
テキスト
lu_fisioterapia様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Os ventos que as vezes tiram algo que amamos, são os mesmos que trazem algo que aprendemos a amar.. Por isso não devemos chorar pelo que nos foi tirado e sim, aprender a amar o que nos foi dado. Pois tudo aquilo que é realmente nosso, nunca se vai para sempre.
翻訳についてのコメント
pensamento

タイトル
בוב
翻訳
ヘブライ語

sivilization様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אותן רוחות הזמן הלוקחות מאיתנו את מה שאנחנו אוהבים, הן אלה המביאות לנו את מה שנלמד לאהוב. לכן אין לבכות על החלק שנלקח, וכן, ללמוד לאהוב את מה שניתן לנו. על כן, כל מה שבאמת שלנו, לא נוכל לאבד לעולם.
最終承認・編集者 libera - 2008年 8月 25日 19:30