Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ロシア語 - Индивидуализиране-експортиране-преводи

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語ルーマニア語ヘブライ語ドイツ語ブルガリア語アルバニア語アラビア語ポルトガル語スペイン語イタリア語トルコ語カタロニア語中国語簡体字エスペラントオランダ語ギリシャ語セルビア語日本語デンマーク語フィンランド語中国語ハンガリー語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語リトアニア語ロシア語アフリカーンス語タイ語
翻訳してほしい: アイルランド語クリンゴン語ネパール語ネワリ語ウルドゥー語ベトナム語クルド語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Индивидуализиране-експортиране-преводи
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語 vanyog様が翻訳しました

С шаблона за експортиране можете да индивидуализирате ескпортирането на проекти за превод в езиковите файлове.

タイトル
Настроить-экспорт-переводов
翻訳
ロシア語

Garret様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

С помощью шаблона экcпорта вы можете настраивать экспорт проектов перевода в файлы локализации
翻訳についてのコメント
I tried to write everything in computer terminology. language files translated as файлы локализации, but if someone will find better term - always welcome.
最終承認・編集者 RainnSaw - 2008年 5月 21日 18:38