Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - Hasretin bölerken uykularımı Çaresiz gizledim...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

カテゴリ

タイトル
Hasretin bölerken uykularımı Çaresiz gizledim...
テキスト
directors様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Hasretin bölerken uykularımı
Çaresiz gizledim duygularımı
Seni kaybetmenin korkularını
Bir yenebilsem ah bir yenebilsem
Ömrümün yoluna serilgiğini
Gözümde yaş olup dizildiğini
Çocuklar gibi sevindiğimi
Bir görebilsem ah bir görebilsem

タイトル
Cuando la añoranza interrumpe mi sueño
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Cuando la añoranza interrumpe mi sueño
Desesperadamente escondo mis sentimientos
El miedo de perderte
Deseaba poder derrotar, deseaba poder.
Mi vida dispersarse en tu camino
Ser una lágrima a alinearse en mi ojo
Ser feliz como los niños
Deseaba poder ver, deseaba poder.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 6月 22日 02:57