Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...
テキスト
livingstone様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni çok özledim. okulun nasıl gidiyor?

タイトル
Wie geht's dir?
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Wie geht's dir? Geht's dir gut? Ich vermisse dich und deine Familie. Wie geht's in der Schule?
翻訳についてのコメント
translated by Queenbee's english bridge.

Points shared.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 6月 30日 18:54





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 25日 22:03

merdogan
投稿数: 3769
Ich habe....sehr vermisst.