Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečių

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...
Tekstas
Pateikta livingstone
Originalo kalba: Turkų

nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni çok özledim. okulun nasıl gidiyor?

Pavadinimas
Wie geht's dir?
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Wie geht's dir? Geht's dir gut? Ich vermisse dich und deine Familie. Wie geht's in der Schule?
Pastabos apie vertimą
translated by Queenbee's english bridge.

Points shared.
Validated by iamfromaustria - 30 birželis 2008 18:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 gegužė 2008 22:03

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Ich habe....sehr vermisst.