Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語デンマーク語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...
テキスト
missmoussse様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas revenir te voir avant le mois de septembre, je n'ai plus de congés avant cette date. Mais toi pourquoi ne viendrais-tu pas en France quelques jours ? tu logerais à la maison et nous pourrions apprendre à nous connaître un peu mieux ? j'ai trop hâte de te retrouver, tu me manques, bisous bisous

タイトル
tüm çabalarıma rağmen...
翻訳
トルコ語

signomi様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Tüm çabalarıma rağmen seni eylülden önce tekrar görmeye gelemeyeceğim, bu tarihten önce iznim yok. Peki sen neden birkaç günlüğüna Fransa'ya gelmiyorsun? Evde kalırsın ve birbirimizi tanırız biraz? Seni tekrar görmeye ihtiyacım var, özledim, öpüyorum öpüyorum
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 10日 00:37