Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικάΔανέζικα

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

τίτλος
malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από missmoussse
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas revenir te voir avant le mois de septembre, je n'ai plus de congés avant cette date. Mais toi pourquoi ne viendrais-tu pas en France quelques jours ? tu logerais à la maison et nous pourrions apprendre à nous connaître un peu mieux ? j'ai trop hâte de te retrouver, tu me manques, bisous bisous

τίτλος
tüm çabalarıma rağmen...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από signomi
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Tüm çabalarıma rağmen seni eylülden önce tekrar görmeye gelemeyeceğim, bu tarihten önce iznim yok. Peki sen neden birkaç günlüğüna Fransa'ya gelmiyorsun? Evde kalırsın ve birbirimizi tanırız biraz? Seni tekrar görmeye ihtiyacım var, özledim, öpüyorum öpüyorum
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 10 Μάϊ 2008 00:37