Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - asıl bn kabul için te$ekkür ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
asıl bn kabul için te$ekkür ...
テキスト
flavien様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

asıl bn kabul için te$ekkür ederim.
başarılar.

タイトル
c'est moi qui te remercie d'avoir ...
翻訳
フランス語

aysunca様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

c'est moi qui te remercie d'avoir accepté.
bonne chance
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 5月 1日 09:32





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 26日 12:55

sybel
投稿数: 76
başarılar is more like success

2008年 4月 30日 20:56

turkishmiss
投稿数: 2132
J'aurais traduit "başarılar" par bonne chance plutôt que bon courage

2008年 4月 30日 21:25

Botica
投稿数: 643
Merci miss.

aysunca, peux-tu corriger, s'il te plaît ?

2008年 4月 30日 21:36

flavien
投稿数: 2
bonjour et merci beaucoup a vous tous pour cette traduction.
un grand Respect de ma part.