Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



11翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - Loving someone is missing someone whenever you...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ギリシャ語スペイン語クロアチア語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語ロシア語

カテゴリ 思考

タイトル
Loving someone is missing someone whenever you...
テキスト
carsonkahn様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Loving someone is missing someone whenever you are apart,
but somehow feeling warm inside because you are close in heart.

タイトル
Amar alguem é ter saudades sempre que...
翻訳
ポルトガル語

rosi_様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Amar alguém é ter saudades sempre que se está longe um do outro, porém sentir aquele calor interior, porque estão próximos no coração.
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 4月 20日 17:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 18日 20:53

casper tavernello
投稿数: 5057
"sempre que se está longe [um do outro]..." soa melhor.

2008年 4月 19日 08:50

casper tavernello
投稿数: 5057
A mesma observação feita na de Português do Brasil.