Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ノルウェー語 - Jag undrar om det blir en till tur till Reinetsen...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ノルウェー語

タイトル
Jag undrar om det blir en till tur till Reinetsen...
テキスト
robby-68様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag undrar om det blir en tur till Reinetsen Orkla.
Jag pratade med våran förman och han var väldigt nöjd med min insatts, han önskade att jag kom en tur till, fast får jag en tur offshore då gör jag det hellre.

Om det blir streik då meddelar ni mig per mail.

Jag sänder mina timelister på måndag, då har mitt skattekort kommit enligt Aina.

Hoppas det inte blir streik.
翻訳についてのコメント
Bokmål tack

タイトル
Jeg undrer på om det blir en tur til Reinertsen
翻訳
ノルウェー語

jonik様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

Jeg undrer på om det blir en tur til Reinertsen Orkla.
Jeg snakket med formannen vår og han var veldig fornøyd med min innsats,han ønsket at jeg kom en tur til, men dersom jeg får enda en tur offshore så gjør jeg heller det.
Dersom det blir streik , så gi meg beskjed pr mail.
Jeg sender mine timelister på mandag,da har har skattekortet mitt endelig kommet Aina.
HÃ¥per at det ikke blir streik.
最終承認・編集者 Hege - 2008年 3月 31日 20:07