Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
テキスト
vip-turc-001様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
翻訳についてのコメント
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)

タイトル
We can meet in a hell one day..
翻訳
英語

sirinler様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We may meet in a Hell one day,,,
Because you are a heart thief and because I have worshiped you instead of God..
翻訳についてのコメント
..
最終承認・編集者 dramati - 2008年 3月 8日 17:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 7日 18:12

kfeto
投稿数: 953
might meet?

2008年 3月 8日 00:12

kafetzou
投稿数: 7963
can --> may
a hell --> Hell
For --> Because

2008年 3月 8日 08:43

bg_41
投稿数: 27
we kelimesi biz anlamına geldigi içim