Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-スウェーデン語 - On est dans une crêperie, non?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スウェーデン語

カテゴリ 日常生活 - 食糧

タイトル
On est dans une crêperie, non?
テキスト
hejhoppjulia様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

On est dans une crêperie, non?

タイトル
Vi är på ett crêperie, eller hur?
翻訳
スウェーデン語

swe27様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Vi är på ett crêperie, eller hur?
翻訳についてのコメント
Crêperie används ibland även i Sverige för att ange en liten kiosk el restaurang som gör crêpes. Lade till parantesen för förtydligande.

最終承認・編集者 pias - 2008年 3月 10日 09:56





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 8日 17:56

pias
投稿数: 8113
Hej swe27.
Jag tar bort din parentes, då "reglerna" är sådana, att inga förklaringar eller alternativa texter får finnas direkt i översättningen, utan görs som en notering...som du ju redan gjort. Omröstning sedan.