Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-スペイン語 - Jeg er en billedkunstner fra Norge som siden 2003...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語スペイン語

タイトル
Jeg er en billedkunstner fra Norge som siden 2003...
テキスト
Ellen Eikenes様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Jeg er en billedkunstner fra Norge som siden 2003 har holdt malekurs på Hotel Finca el Cerrillo i Canillas de Albaida.

Jeg er utrolig fasinert av flamenco, utført både i dans, sang og instrumentalt. Av den grunn har jeg malt 6 Flamenco-bilder i størrelse 90 x 80 cm.

Jeg har sett at Competa i mange år har hatt flotte posters i forbindelse med markedsføring av fiestaen "Noche del Vino". Og jeg gjør med dette en forespørsel om et av maleriene kan brukes som en poster.

タイトル
Soy una artista plástica
翻訳
スペイン語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Soy una artista plástica norueguesa que desde 2003 está haciendo un curso de pintura en el Hotel Finca El Cerrillo, en Canillas de Albaida. Tengo fascinación por el flamenco y su danza, sus cantos y su instrumental. Ya he pintado 6 cuadros inspirados en el flamenco. He visto que Competa hace muchos años tuvo pósters fantásticos relacionados al mercado de la fiesta "Noche del vino", y entonces me pregunté si una de las pinturas podría ser usada como póster.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 3月 7日 20:48