Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-ספרדית - Jeg er en billedkunstner fra Norge som siden 2003...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתספרדית

שם
Jeg er en billedkunstner fra Norge som siden 2003...
טקסט
נשלח על ידי Ellen Eikenes
שפת המקור: נורווגית

Jeg er en billedkunstner fra Norge som siden 2003 har holdt malekurs på Hotel Finca el Cerrillo i Canillas de Albaida.

Jeg er utrolig fasinert av flamenco, utført både i dans, sang og instrumentalt. Av den grunn har jeg malt 6 Flamenco-bilder i størrelse 90 x 80 cm.

Jeg har sett at Competa i mange år har hatt flotte posters i forbindelse med markedsføring av fiestaen "Noche del Vino". Og jeg gjør med dette en forespørsel om et av maleriene kan brukes som en poster.

שם
Soy una artista plástica
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי casper tavernello
שפת המטרה: ספרדית

Soy una artista plástica norueguesa que desde 2003 está haciendo un curso de pintura en el Hotel Finca El Cerrillo, en Canillas de Albaida. Tengo fascinación por el flamenco y su danza, sus cantos y su instrumental. Ya he pintado 6 cuadros inspirados en el flamenco. He visto que Competa hace muchos años tuvo pósters fantásticos relacionados al mercado de la fiesta "Noche del vino", y entonces me pregunté si una de las pinturas podría ser usada como póster.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 7 מרץ 2008 20:48