Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Par goût de la provocation,les adolescents...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Par goût de la provocation,les adolescents...
翻訳してほしいドキュメント
31ll1様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Par goût de la provocation, les adolescents tiennent parfois des propos...sur les personnes âgées. Même entre eux, il y a souvent des malentendus. << Quelquefois,on est amené à faire quelque chose que l'autre va considérer comme une..
翻訳についてのコメント
J'ai corrigé les quelques fautes d'orthographe et d'accentuation (diacritiques français), mais même corrigé, ce texte est incomplet et tronqué...donc je l'ai mis en "uniquement la signification"
(02/20/francky)
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 2月 20日 10:22