Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-クロアチア語 - Zeer lieve vriend, het nieuwe jaar 2008 is...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語クロアチア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Zeer lieve vriend, het nieuwe jaar 2008 is...
テキスト
chiple様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Zeer lieve vriend, het nieuwe jaar 2008 is fantastisch gestart. Dat we elkaar ontmoetten is een wonder. Sindsdien loop ik op wolken en ben zeer onder indruk van uw persoonlijkheid. U bent fantastisch. Ik wens U zo vlug mogelijk terug te zien als het ons past. Veel kussen van uw vriend.

タイトル
Draga prijateljice,
翻訳
クロアチア語

Maski様が翻訳しました
翻訳の言語: クロアチア語

Draga prijateljice, nova 2008-a godina je počela fantastično. Čudo je da smo se sreli. Hodam na oblacima još od onda i zbilja sam impresioniran tvojom osobnošću. Želim te vidjeti čim prije moguće, kad god budemo imali vremena. Puno poljubaca od tvog prijatelja.
翻訳についてのコメント
From male to female, hope that's right
Thank you Chantal for the bridge :)
最終承認・編集者 Maski - 2008年 2月 19日 17:15