Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 54461 - 54480 件目
<< 前のページ•••••• 224 ••••• 2224 •••• 2624 ••• 2704 •• 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 •• 2744 ••• 2824 •••• 3224 ••••• 5224 ••••••次のページ >>
264
原稿の言語
イタリア語 Ciao, l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo...
Ciao,
l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo in ebay, per il pagamento non posso accettare l'assegno perchè la commissione per il cambio è molto alta, puoi pagare con paypal oppure puoi inviare i soldi in una busta a mezzo "raccomandata", se per Te va bene contattami direttamente e provvederò a inserire l'orologio in ebay,
Français de France

翻訳されたドキュメント
フランス語 Salut, D'accord pour la montre n°13, je peux l'insérer...
トルコ語 Merhaba, saat n 13 ..
51
原稿の言語
スウェーデン語 Om alla pappor sträckte ner sina händer sÃ¥ skulle...
Om alla pappor sträckte ner sina händer så skulle jag ta dina.
Behöver hjälp med denna text till en tatuering. Har fått en del hjälp men översättningarna har varit lite olika. Någon här inne som kan?

翻訳されたドキュメント
フランス語 Si tous les pères me tendaient leurs mains je prendrais
106
原稿の言語
英語 If there is no trust, then how can there be love?...
If there is no trust, then how can there be love? And If the both of them are not there then how can there be a relationship?
It have to be a good translation, it's very important for me en please do it so fast as you can

翻訳されたドキュメント
フランス語 Si il n'y a pas de confiance, alors comment peut-il y avoir de l'amour?
イタリア語 se non c'è fiducia,poi come potrebbe esserci amore
ロシア語 Если нет доверия, то как может быть любовь?
266
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
スペイン語 tu as llegado a encender cada parte de mi alma...
tu as llegado a encender cada parte de mi alma cada espasio de mi ser i cada ves que miro al pasado es que poco a poco entiendo mas .La verdad es que me siento libre .Libre de poder bolar con mis alas asia la libertad eterna .Tedoi las grasias mi padre selestial por todas las vendisiones que me das.Grasias por creer en mi amen

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Du har kommit att sätta eld pÃ¥ varje del av min själ...
52
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı...
slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı nerelerdesin?
selam verme cümlesi ve bir sevgiliye hitap ediliyor ve felemenkçe.

翻訳されたドキュメント
オランダ語 Hallo
23
原稿の言語
トルコ語 sicarim tipinize bok kafalar
sicarim tipinize bok kafalar
it might be offensive, i dont know. In dutch as spoken in the netherlands please

翻訳されたドキュメント
オランダ語 ik schijt op jullie, strontkoppen!
19
原稿の言語
トルコ語 yurek aglar gozden once
yurek aglar gozden once
naar nederlands

翻訳されたドキュメント
オランダ語 wenen
122
10原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。10
トルコ語 kuzum
en kısa zamanda beraber harıka vakıt gecırecegız umarım hersey yolunda gıder senı cok ozledım marmarısın altını ustune getırecegız senı sevıyorum

翻訳されたドキュメント
オランダ語 schatje
69
10原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。10
トルコ語 güzel bebegim
güzel bebegim
askim seni öpüyorum
bebegim çok güzel!!
Seni seviyorum benim koca

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Meu lindo bebê.
オランダ語 Mijn mooie baby (schat)
46
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ルーマニア語 Care imi da si mie niste muzica.......roaga...
Care imi da si mie niste muzica.......roaga inimioara mea.

翻訳されたドキュメント
英語 question
オランダ語 vraag
15
原稿の言語
フランス語 une pièce de théâtre
une pièce de théâtre
cette traduction sera utilisée dans le cadre d'une rédaction en néerlandais. Comme je ne l'ai pas trouvé dans mon lexique, je m'en remets à vous ^^

翻訳されたドキュメント
オランダ語 een theaterstuk
30
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 MERHABA NASILSIN HAYAT NASIL GIDIYOR
MERHABA NASILSIN HAYAT NASIL GIDIYOR

翻訳されたドキュメント
オランダ語 Hallo, Hoe gaat het leven er mee.
83
原稿の言語
イタリア語 questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se...
questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se volete aggiungermi fate pure ma a vostro rischio e pericolo!
olandese

翻訳されたドキュメント
オランダ語 Dit is mijn contact
16
原稿の言語
フランス語 dégressif selon durée
dégressif selon durée
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

翻訳されたドキュメント
英語 Decreasing according to duration
オランダ語 credit
108
原稿の言語
英語 just random stuff
hey! how are you? whatsup? how was your day today? mine was great! i went shopping with my friends, bought loads of hot outfits.
i want the translation in dutch which is spoken in netherlands:)

翻訳されたドキュメント
オランダ語 just random stuff
28
原稿の言語
アフリカーンス語 Die kat loop onder die tafel deur.
Die kat loop onder die tafel deur.

翻訳されたドキュメント
英語 That cat passes under the table.
オランダ語 De kat loopt onder de tafel door.
130
原稿の言語
ルーマニア語 M-am tot gandit la tine zilele astea...
M-am tot gândit la tine zilele astea, dar parcă mi-a fost frică să iţi trimit. Te-am şi visat azi-noapte. Mi-e dor să te ţin în braţe şi să te sarut. Noapte bună!
Gekregen in sms.
Tekst graag in het Vlaams en/of Engels.

翻訳されたドキュメント
英語 I've been thinking about you these past days but I was kind ...
オランダ語 Ik heb de voorbije dagen aan je zitten denken
9
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブルガリア語 Naistina li
Naistina li

翻訳されたドキュメント
オランダ語 Echt waar?
17
10原稿の言語10
クロアチア語 Kako je bilo sinoc?
Kako je bilo sinoc?
Brits, Nederlands

翻訳されたドキュメント
英語 Yesterday
オランダ語 Gisteren
75
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 Kiz sen supersin! sana deli oluyorum! turkCe...
Kiz sen supersin! sana deli oluyorum! turkCe yazisina hastayim! optum seni dudaklarindan!
Graag in het nederlands of engels :)

翻訳されたドキュメント
英語 girl you are super . im mad about you...
オランダ語 meisje je bent fantastisch
ロシア語 Девушка
<< 前のページ•••••• 224 ••••• 2224 •••• 2624 ••• 2704 •• 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 •• 2744 ••• 2824 •••• 3224 ••••• 5224 ••••••次のページ >>