Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 53381 - 53400 件目
<< 前のページ•••••• 170 ••••• 2170 •••• 2570 ••• 2650 •• 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 •• 2690 ••• 2770 •••• 3170 ••••• 5170 ••••••次のページ >>
195
原稿の言語
リトアニア語 Annai
Labas ;) Aš esu Rūta Domeikaite.Man 13 metu.Gyvenu Radviliškyje, Mokausi Radviliškio Vaižganto Pagrindinėje mokykloje 7a klasėje.Aš Dalyvauju konkurse kuriame turiu su tavim susirasyneti ;)
Tai gal pradÄ—siu apie save ;)
AÅ¡ mÄ—gstu

翻訳されたドキュメント
英語 For Anna
408
原稿の言語
スウェーデン語 för mig betyder ordet lycka mÃ¥nga olika saker....
för mig betyder ordet lycka många olika saker. Att vakna upp av att solen letar sig in genom fönstret eller att någon person man tycker om har köpt en present utan någon speciell anledning bara för att visa att de tycker om en. lycka är att träna och äta rätt eller att fika och ta en promenad med mina vänner, eller äta en god frukost med familjen. Det många inte tänker på små saker som gör livet lite bättre tillexempel att att ta ett varmt bad eller att ligga på stranden och känna solen värma.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Para mí la palabra felicidad
46
原稿の言語
ポルトガル語 Estou a gostar muito de estar aqui. È tudo muito...
Estou a gostar muito de estar aqui.
È tudo muito bonito.

翻訳されたドキュメント
チェコ語 VÅ¡echno
23
原稿の言語
スウェーデン語 Miranda är kärlekens belöning
Miranda är kärlekens belöning
Miranda är min dotter

翻訳されたドキュメント
フランス語 Miranda est la récompense de l'amour.
ラテン語 Miranda premium amoris est.
デンマーク語 Miranda er kærlighedens belønning.
126
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 nedir?
Αυτά τα Χριστούγεννα τα μπισκότα Παπαδοπούλου σου στέλνουν τις πιο
γλυκές ευχές μέσα σε μια κάρτα!

'Ανοιξέ την και μπες σε έναν κόσμο γεύσης και φροντίδας!

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Papadopulu bisküvileri
11
原稿の言語
スペイン語 Ojos de ángel
Ojos de ángel
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
アラビア語 عيون ملاك
セルビア語 Oči andjela
ロシア語 Глаза ангела
マケドニア語 Очите на ангелот
20
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
リトアニア語 as esu tu esi jis ji esa
as esu tu esi jis ji esa

翻訳されたドキュメント
ロシア語 Что-то из учебника
89
原稿の言語
ブルガリア語 Жена родена за любов жена родена си да бъдеш ти...
Жена родена за любов жена родена си да бъдеш ти обичана тъй нежна мила и добра позволи ми с люБов да те даря

翻訳されたドキュメント
ロシア語 женщина
11
原稿の言語
ギリシャ語 με λένε Ιωάννα
με λένε Ιωάννα

翻訳されたドキュメント
ロシア語 Меня зовyt Яна
18
原稿の言語
英語 Shit Happens every day
Shit Happens every day
i want to know how to write this

翻訳されたドキュメント
ラテン語 CotidiÄ“ stercÅ­s accidit
416
原稿の言語
英語 It stillstrikes me as strange that the case...
It strikes me as strange that the case histories I write read like short stories and that,as one might say,they lack the serious stamp of science.I must console myself with the reflection that the nature of the subject is evidently responsible for this, rather than any preference of my own.. detailed description of mental processes such as we are accustomed to find in the works of imaginative writers enables me to obtain at least some kind of insight into the course of that affliction.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 bu durum halen bana garip gelmekte
34
原稿の言語
ドイツ語 Hey mein Süßer!! wie gehts dir??? Kuss Julia
Hey mein Süßer!! wie gehts dir???
Kuss Julia

翻訳されたドキュメント
ボスニア語 Hej moj slatki!! Kako si??? Poljubac Julia
175
原稿の言語
ドイツ語 Ich mag dich sehr, und will dich nicht stressen...
Ich mag dich sehr, und will dich nicht stressen okay??? Sorry wegen vorhin,war nicht so gemeint, war ein wenig viel. Viel spaß in Hannover und meld dich ja??? Hab bock drauf das wir auch weiterhin unseren spaß haben. Kuss julia

翻訳されたドキュメント
ボスニア語 Veoma si mi drag,
130
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 merhaba benim adım metin sizin isminiz nedir ben...
merhaba benim adım metin sizin isminiz nedir ben 18 yasındayım siz kac yasındasınız ben aslen türkiyeliyim ama annanemler yugoslaviadan göçme yenipazardan

翻訳されたドキュメント
ボスニア語 Zdravo,ja se zovem Metin,kako se vi zovete,ja
ロシア語 привет
114
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 je ne veux pas te perdre!
je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

翻訳されたドキュメント
セルビア語 Ne zelim da te izgubim !
英語 I don't want to lose you!
デンマーク語 Jeg vil ikke miste dig!
ボスニア語 Ne želim da te izgubim!
ブルガリア語 Не искам да те загубя!
マケドニア語 Не сакам да те изгубам
331
原稿の言語
ドイツ語 Der Mensch nimmt die ihn umgebende Realität mit...
Der Mensch nimmt die ihn umgebende Realität mit seinen Sinnen wahr, also er “empfindet” sie. Diese Empfindung wird durch diese Sinne mittels seiner Nerven ins Gehirn übertragen, wo ein “Vergleich” zwischen der eben übertragenen Empfindung mit den im Nervenzentrum gespeicherten und dieser Realität erklärenden Vorinformationen stattfindet, dann fällt er sein Urteil über diese von ihm wahrgenommene Realität: er hat eben gedacht.

翻訳されたドキュメント
ボスニア語 ÄŒovjek uzima primijetlivim realnost...
26
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイ語 ดีค่ะ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
ดีค่ะ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ

翻訳されたドキュメント
トルコ語 dil öğrenmek istiyorum
442
原稿の言語
ロマ ederlezi
same amala oro kelena
oro kelena dive kerena
sa o roma, o daje
sa o roma, babo, babo
sa o roma, o daje
ej, ederlezi
ederlezi
sa o roma, o daje

sa o roma ama rodive
ama rodive, ederlezi
same amala oro kelena
oro kelena dive kerena
sa o roma, o daje
sa o roma, babo, babo
sa o roma, o daje
ej, ederlezi
sa o roma, o daje

ej... ah...

same amala oro kelena
oro kelena dive kerena
sa o roma, babo, babo
sa o roma, o daje
sa o roma, babo, babo
ej, ederlezi
sa o roma, daje
goran bregovich ederlezi lütfen yardım.

翻訳されたドキュメント
英語 Ederlezi
トルコ語 Hıdırellez
1143
原稿の言語
英語 Rapaport and Gill,two important later figures who...
Rapaport and Gill,two important later figures who contributed to the structure of psychoanalytic case formulation,argued that a comprehensive case formulation would have to include the following multiple perspectives:dynamic, structural,genetic,adaptive,topographic,and economic.That is,corresponding to the order of the preceding terms,the formulation would have to address the patient's major con-flicts (dynamic: e.g.wishes,and defenses against those wishes), those as-pects of the patient's personality involved in the conflicts(structural: e.g.,id vs. superego),the historical and developmental etiology of the conflicts(genetic),the adaptive and maladaptive compromise formations involved in the patient's defensive and coping strategies (adaptive),the conscious versus unconscious status of the conflicts(topographic),and the "eco-nomic" consequences of the preceding factors, not in the original sense of the distribution of "mobile" and "bound" cathexes but in the more de-scriptive sense of how constricted and brittle the patient's adjustment is by virtue of the excessive "energy" invested in his or her defensive ma-neuvers.Although contemporary case formulations generally contain less metapsychological language than in the past,with the exception of the economic viewpoint,they do attempt to cover the perspectives just outlined.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Psikanalitik vaka formülasyonuna yeni yaklaşımlar
<< 前のページ•••••• 170 ••••• 2170 •••• 2570 ••• 2650 •• 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 •• 2690 ••• 2770 •••• 3170 ••••• 5170 ••••••次のページ >>