Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Sergio e Elza

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语希伯来语日语

讨论区 句子

标题
Sergio e Elza
需要翻译的文本
提交 rodrigo machado
源语言: 巴西葡萄牙语

Sergio e Elza
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
上一个编辑者是 lilian canale - 2010年 十二月 7日 11:46





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 22日 00:58

Francky5591
文章总计: 12396
I removed translations requests into breton, Turkish and Vietnamese, because these languages are using Latin characters/alphabet, and we don't ant "translations" of names into the same alphabet. Only transliteration into other alphabets are tolerated (although it really isn't what's the most interesting to do for us as a work in a translation site)
->Eu removi os pedidos de traduções no bretão, turco e o vietnamita, porque estas línguas estão usando os caráteres Latin/alfabeto, e nós não fazemos formiga “traduções” dos nomes no mesmo alfabeto. Somente o transliteration em outros alfabetos é tolerado (embora não é realmente o que é o mais interessante de fazer para nós como um trabalho em um local da tradução)
(A versão portuguesa desta mensagem foi traduzida usando a caixa de Systran)

2007年 十月 9日 11:22

goncin
文章总计: 3706