Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-英语 - Numéro de carte

当前状态翻译
本文可用以下语言: 韩国语/朝鲜语法语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Numéro de carte
正文
提交 Francky5591
源语言: 法语 翻译 goowhen

numéro de carte, émetteur, Mastercard étrangère, annulation de la transaction, paiement par Internet, numéro d'acceptation, montant à payer, numéro de commande, preuve
给这篇翻译加备注
Traduction mot à mot en raison du manque de contexte
Pas assez de place pour traduire : message d'erreur "La taille de votre traduction ne correspond pas à la taille du texte d'origine."
"numéro de carte,émetteur,Mastercard étrangère,annulation de la transaction,paiement par Internet,numéro d'acceptation,montant à payer,numéro de commande,preuve, (ou aussi certificat)".

标题
Bank Card
翻译
英语

翻译 Tantine
目的语言: 英语

bank card number, issuing establishment, foreign Mastercard, cancellation of the transaction, payment by Internet, acceptance number, total due, order number, proof
给这篇翻译加备注
emetteur = issuing establishment (not sure of word establishment)
payment through internet (not sure of word through)
Francky5591认可或编辑 - 2007年 五月 31日 15:13





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 29日 16:46

Maribel
文章总计: 871
Mastercard is a credit card, where does bank card come from?

2007年 五月 29日 17:07

Tantine
文章总计: 2747
As credit cards come from banking establishments, I presume that even a Mastercard is technically a bank card.

The lack of context means that this might have been a libray card or a playing card, but I doubt it!

The word "bank" can be just as easily left out, as I had "added" it only after the word count had refused my original translation. In the end, even with this superfluous "four letter word", I ended up having to submit the translation despite the same word count warning.

Bises
Tantine