Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...
正文
提交 vasilisa_pz
源语言: 保加利亚语

Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета и сега мисля да уча малко по-малко турски език.искам заедно да ходим в Азербайджан.липсваш ми малко..после ще те чакам в скайп.целувам те!

标题
Günün nasıl geçti sevgilim?
翻译
土耳其语

翻译 FIGEN KIRCI
目的语言: 土耳其语

Günün nasıl geçti sevgilim? Ben üniversitedeydim ve şimdi de biraz* Türkçe çalişmayı düşünüyorum. Birlikte Azerbecan'a gitmek istiyorum. Seni özlüyorum**...Seni sonra Skype'da bekliyor olacağım. Öpüyorum!
给这篇翻译加备注
*'малко по-малко'= 'azar-azar' demektir,
'biraz' seklinde tercume ettim

**липсваш ми малко = seni biraz ozledim,
'seni ozledim' seklinde tercume etmeyi tercih ettim.
Mesud2991认可或编辑 - 2012年 九月 11日 20:07