Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - nada mais vai me ferir

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语拉丁语

讨论区 句子 - 日常生活

标题
nada mais vai me ferir
正文
提交 alcantara
源语言: 巴西葡萄牙语

nada mais vai me ferir

标题
Nihil me
翻译
拉丁语

翻译 Efylove
目的语言: 拉丁语

Nihil me vulnerabit.
给这篇翻译加备注
"Nothing will hurt me" (bridge by Lilian)
Aneta B.认可或编辑 - 2010年 五月 21日 15:58





最近发帖

作者
帖子

2010年 五月 21日 10:20

Aneta B.
文章总计: 4487
Dear, "ferire" rather means "to hit", "to kill"..
I would suggest a verb "vulnerare" which is typical for "to hurt". Do you agree?

2010年 五月 21日 11:13

Efylove
文章总计: 1015
Ok. I agree.