Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 土耳其语-西班牙语 - Duruarkadaşım hiç deÄŸiÅŸmemiÅŸsin.yakışıklısın gene

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语西班牙语

讨论区 灌水

本翻译"仅需意译"。
标题
Duruarkadaşım hiç değişmemişsin.yakışıklısın gene
正文
提交 Elyta
源语言: 土耳其语

tesekkur ederim o senin güzelligin

Duruarkadaşım hiç değişmemişsin.yakışıklısın gene
给这篇翻译加备注
Hola necesito traducir estos dos parrafos al castellano, muchas gracias por su ayuda!

标题
Muchas gracias...
翻译
西班牙语

翻译 Lizzzz
目的语言: 西班牙语

Muchas gracias, tú eres muy amable.
Duru, mi amigo, no has cambiado nada. Tú continúas guapo.
给这篇翻译加备注
'Duru' puede que no sea un nombre propio, en ese caso la traducción de la segunda frase seria:
"Mi sincero (puro/virtuoso) amigo, no has cambiado nada..."
lilian canale认可或编辑 - 2009年 九月 11日 19:15





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 27日 12:44

lilian canale
文章总计: 14972
Lizzzz, por favor corrija la acentuación y "mi sincero amigo" no es muy usado en español, ¿podrías encontrar otra forma que suene más natural?

2009年 八月 27日 21:30

lilian canale
文章总计: 14972
continúas

2009年 八月 28日 04:24

Elyta
文章总计: 1
Hola gracias por la traduccion!!

2009年 八月 28日 16:48

kendin_ol_19
文章总计: 99
''o senin güzelliğin'' mean ''that your beauty''. Not ''you are very kind''