Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-荷兰语 - Emil adresin yok burda...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语荷兰语

标题
Emil adresin yok burda...
正文
提交 rozalieken
源语言: 土耳其语

Emil adresin yok burda hatalar çok iyi beni araya götür derken yani arada bir isbulup çalismak hemde dil ögrenmek.
Yas günün 31 ocak geçti 19 yasindayim.

标题
smsje van Cemil
翻译
荷兰语

翻译 Chantal
目的语言: 荷兰语

Ik heb je e-mail adres niet, fouten zijn goed hier. Ik bedoel te zeggen om een baan te vinden en een taal te leren.
Jouw verjaardag op 31 oktober is al voorbij, ik ben 19 jaar oud.
给这篇翻译加备注
I asked a friend of mine to translate it into English first, and he said that the sentence 'hatalar çok iyi beni araya götür derken' doesn't make sense at all...
Gulay认可或编辑 - 2006年 七月 26日 13:54