Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



30翻译 - 土耳其语-英语 - Her gece rüyamda isin ne senin, her gece seni...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语英语荷兰语西班牙语

标题
Her gece rüyamda isin ne senin, her gece seni...
正文
提交 high
源语言: 土耳其语

Her gece rüyamda işin ne senin, her gece seni görmek zorundamiyim

标题
You are in my dreams
翻译
英语

翻译 buketnur
目的语言: 英语

What are you doing in my dreams every night? Do I have to see you every night?
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十月 29日 17:23





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 28日 17:08

Stane
文章总计: 176
Si la traduction française est bonne, c'est plutôt : "What are you doing, every night, in my dreams? Am I obliged to see you every night?"

2008年 十月 28日 17:23

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
I agree with Stane. What's your name doesn't appear in the French translation.

2008年 十月 28日 17:27

minuet
文章总计: 298
Buketnur, "iÅŸin ne senin" demiÅŸ, "isim ne senin" deÄŸil

2008年 十月 28日 18:03

Burduf
文章总计: 238
ne correspond pas à la traduction en français

2008年 十月 28日 19:05

itsatrap100
文章总计: 279
Mais qu'est ce que tu cherches, chaque nuit, dans mon rêve? Eng: but what is it that you are searching for, every night, in my dreams?

2008年 十月 28日 20:24

turkishmiss
文章总计: 2132
Hi Lilian,
The problem here is that there's a typo in "isin" it needs to be edited as "iÅŸin".
Buketnur has translated it as "isim" so her translation needs to be edited too.

CC: lilian canale

2008年 十月 28日 20:27

lilian canale
文章总计: 14972
Thank you Miss,

Buket, could you please adapt your translation according to the edit made, please?

2008年 十月 29日 12:51

buketnur
文章总计: 266
I am sorry, and thanks all