Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



569翻译 - 德语-拉丁语 - Jede noch so kleine Kerze

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语德语意大利语巴西葡萄牙语葡萄牙语土耳其语汉语(繁体)法语希腊语塞尔维亚语西班牙语丹麦语匈牙利语汉语(简体)阿拉伯语希伯来语荷兰语波兰语俄语乌克兰语保加利亚语罗马尼亚语阿尔巴尼亚语瑞典语挪威语芬兰语捷克语波斯尼亚语克罗地亚语波斯語日语斯洛伐克语拉丁语韩国语/朝鲜语立陶宛语克林贡语
索译列单: 文言文

讨论区 歌曲

本翻译"仅需意译"。
标题
Jede noch so kleine Kerze
正文
提交 jonatas12
源语言: 德语 翻译 Rumo

Nicht den Folterknecht fürchte ich
Noch den endgültigen Fall des Körpers
Noch des Todes Gewehrlauf
Noch die Schatten an der Wand
Noch die Nacht, wenn der letzte dunkle Stern
Der Qual zu Boden geworfen wird
Doch die blinde Gleichgültigkeit
Einer erbarmungslosen gefühlsleeren Welt

Und jede noch so kleine Kerze
Erhellt einen Winkel der Dunkelheit

标题
quisque candela quamvis sit parva
翻译
拉丁语

翻译 jufie20
目的语言: 拉丁语

Neque tortorem timeo
neque corporis lapsus finalis
neque mortis sclopetum
neque umbras ad peretem
nec noctem quo cruciati stella obscura
postremo prosternitur humi.
Sed sensu carentis immiserabilis mundi
neglegentiam caecam timeo
Et quisque candela quamvis sit parva
illustrat angellum obscuritatis
jufie20认可或编辑 - 2008年 十月 18日 15:46