Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



13翻译 - 英语-世界语 - Carefully-appearance-punctuation

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语荷兰语巴西葡萄牙语葡萄牙语德语土耳其语阿拉伯语意大利语加泰罗尼亚语俄语瑞典语日语罗马尼亚语保加利亚语希伯来语汉语(简体)希腊语世界语塞尔维亚语波兰语丹麦语阿尔巴尼亚语芬兰语英语挪威语韩国语/朝鲜语捷克语波斯語库尔德语斯洛伐克语印地语南非语越南语
索译列单: 爱尔兰语

标题
Carefully-appearance-punctuation
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

标题
AntaÅ­zorgege-aspekto-interpunkcio
翻译
世界语

翻译 Albertus
目的语言: 世界语

Mi faris ĉi tiun tradukon <b>antaŭzorgege</b>, zorgante pri la <b>signifo</b> kaj ankaŭ pri la <b>aspekto kaj la interpuncio</b>.
2006年 八月 29日 18:07