Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



41翻译 - 土耳其语-英语 - Benimle evlenirmisin?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语保加利亚语法语英语希腊语阿尔巴尼亚语

讨论区 表达

本翻译"仅需意译"。
标题
Benimle evlenirmisin?
正文
提交 nazzz
源语言: 土耳其语

Benimle evlenirmisin?

标题
Will you marry me?
翻译
英语

翻译 Angelus
目的语言: 英语

Will you marry me?
dramati认可或编辑 - 2008年 二月 17日 22:57





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 17日 11:04

annabell_lee
文章总计: 41
"Benimle evlenir misin?" şeklinde yazılmalı, "misin" eki ayrı olmalı.

2008年 二月 17日 14:11

bogi
文章总计: 2
Аз ставам в седем часа.Като стана си мия ръцете, след това се обличам,ям и се приготвям за училище,а през останалото време гледам телевизия от осем часа до един и дваесет и пет часа,защото в един и дваисе и седем часа тръгвам на училище.Като се пребера от училище в къщи си мия ръцете и сядам да ям,след това започвам да уча в осем часа вечерта до осем и четиресет и пет часа ркато си науча лягам да спя.

2008年 二月 17日 20:55

aidememo
文章总计: 42
c'est la traduction de : Veux-tu m'épouser?

2008年 二月 17日 21:05

smy
文章总计: 2481
"Would you..." would be better