Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 印地语-尼泊尔语 - Sorry-translation-expert

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语阿尔巴尼亚语意大利语保加利亚语罗马尼亚语土耳其语阿拉伯语瑞典语德语匈牙利语丹麦语葡萄牙语荷兰语波兰语俄语西班牙语印地语日语汉语(简体)希伯来语加泰罗尼亚语汉语(繁体)芬兰语世界语克罗地亚语希腊语塞尔维亚语立陶宛语挪威语韩国语/朝鲜语法语巴西葡萄牙语捷克语克林贡语波斯語斯洛伐克语库尔德语南非语泰语
索译列单: 爱尔兰语尼泊尔语尼瓦尔语乌尔都语越南语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
Sorry-translation-expert
翻译
印地语-尼泊尔语
提交 cucumis
源语言: 印地语

क्षमा कीजियेगा, ये अनुवाद केवल विषेशज्ञ कर सकते हैं
给这篇翻译加备注
literally - "sorry this translation can only be carried out by experts."
in hindi, saying "this translation can only be carried out by AN expert" could have the implication that the translation could only be carried out by one particular expert, since the word for the indefinite article 'a', is the same as the word for 'one'.
2005年 十一月 8日 22:09