Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Французька - Leva för att äta, inte äta för att leva

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаФранцузькаЕсперантоАрабська

Заголовок
Leva för att äta, inte äta för att leva
Текст
Публікацію зроблено sindyvoon
Мова оригіналу: Шведська

Leva för att äta, inte äta för att leva

Заголовок
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Переклад
Французька

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Французька

Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Затверджено Francky5591 - 28 Липня 2007 11:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Вересня 2008 13:43

COLLIGNON
Кількість повідомлень: 3
Estas la kontrauo:
mangxi por vivi, sed ne vivi por mangxi !!

22 Вересня 2008 13:48

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Merci pour cette notification.
je pense que l'inversion était intentionnelle