Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Японська-Китайська спрощена - kotae ga mitsu kara mai modo kashisa de itsraka...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЯпонськаКитайська спрощена

Заголовок
kotae ga mitsu kara mai modo kashisa de itsraka...
Текст
Публікацію зроблено lkxdesky
Мова оригіналу: Японська

kotae ga mitsu kara mai modo kashisa de itsraka
kara mawari shiteita chigau dareka mo tokoro ni iku kimi wo
semerareru hazu mo mai
nan to maku kizuteita kimi mo mayoi
Пояснення стосовно перекладу
嘿.不好意思麻烦大家了.!!

Заголовок
《像梦一样》—《宿命传说》片尾曲
Переклад
Китайська спрощена

Переклад зроблено samanthalee
Мова, якою перекладати: Китайська спрощена

找不到答案而焦躁愤怒
不知何时开始毫无头绪地仓惶失措着
你最后选择到他身边,我却连责怪的权利也没有
我悄悄地察觉 你的迷惑
Пояснення стосовно перекладу
Original text: Romanised Japanese (and badly misspelled)

kotae ga mitsu kara nai modo kashi sa de
答えが見つからないもどかしさで

itsu kara ka karamawari shiteita
いつからか空回りしていた

chigau dareka no tokoro ni iku kimi wo semerareru hazu mo nai
違う誰かの所に行く君を責められるはずもない

nan to naku kizui teita kimi mo mayoi
なんとなく気づいていた 君の迷い
Затверджено humanlot - 27 Березня 2007 02:06