Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Шведська - Hassan

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПортугальська (Бразилія)Іспанська

Категорія Художня література / Оповідання

Заголовок
Hassan
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Bombooman
Мова оригіналу: Шведська

Jag såg i dina ögon hur
värmen strålade ut
jag såg i dina ögon att du
var mej kär
Dina ögon dom utstrålar
lycka och värme.
Jag känner hur pulsen
slår och hjärtat bankar
när våra blickar mötas
Dina blå ögon gnistrar
som blå Medelhavet
och när våra blickar
mötas slår min puls
och hjärtat bankar
Jag ser i dina ögon
att du är mej kär.
Пояснення стосовно перекладу
Heello
10 Грудня 2006 19:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Січня 2007 19:19

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Why don't you ask for an english translation as a transit language? Not many people around the world speak both Spanish and Swedish or Swedish and Portuguese. I mean, what are the odds those people are right here in cucumis?